首页 -> 2005年第4期
莎乐美:历史和艺术
作者:余凤高
字体: 【大 中 小】
柏林小剧场的这次演出结束后,施特劳斯见到皇家管弦乐队的著名大提琴手海因里希·格林费尔德(Heinrich Grunfele,1870~1955)时,格林费尔德对他说:“亲爱的施特劳斯,真的,你可以创作一部莎乐美的歌剧。”施特劳斯回答说:“我现在正在谱写。”
在此之前,奥地利维也纳的诗人安东·林德纳(Anton Lindner)曾让施特劳斯看过王尔德的剧本《莎乐美》,并说自愿为他将它改编成verse libretto(歌剧脚本)。随后,林德纳就将他改写的几个场景寄给施特劳斯。施特劳斯看过开头的几场后,觉得印象不深,就决定自己根据拉赫曼的译本来创作,压缩成大约三场的样子。
性感、诱惑、危险的莎乐美,深深地吸引了施特劳斯,他完全被她的故事迷惑住了。施特劳斯设想他心目中的莎乐美应是一位十六岁的美丽公主,具有他在东方妇女身上看到的一切美德,因此,她应苗条而灵巧、自然,也必须有甜美的嗓音。于是,在巴伐利亚风景优美的马卡斯坦因(Markarschtein),他坐在安娜小别墅(villa de Ana)的钢琴前,全身心不间断地投入创作,虽然期间也有出国旅游和柏林的繁忙工作,终于花了两年,完成了乐谱。
在创作期间,作曲家曾亲自在斯特拉斯堡向著名的奥地利作曲家和指挥家居斯塔夫·马勒弹奏过几个乐段,甚至唱了几曲。“马勒非常着迷。”马勒的妻子阿尔玛说。多半是出于伦理上的原因,马勒并不赞同这个剧本,但他十分赞赏施特劳斯的音乐,形容说是“在一层层碎石之下,蕴涵在作品深层的是一座活火山,一股潜伏的火焰——不只是焰火而已……我快乐无比”。
施特劳斯将他这部歌剧的首演授予德累斯顿剧院经理尼古拉斯·冯·泽巴赫(Nikolaus von Seebach),指挥是恩斯特·封·舒赫。主角由玛丽·维蒂希担任;沙瓦纳、布里安、佩龙和耶格尔分别饰演希罗底、希律、施洗约翰和年轻的叙利亚人。首演日期计划定在1905年的9月1日。
演出的阵容相当坚实。恩斯特·冯·舒赫(Ernst von Schuch,1872~1914)从1882年起就担任德累斯顿皇家歌剧院的指挥,在此之前曾于1901年指挥过施特劳斯创作的第二部歌剧《火荒》(Feuersnot)的首演;在《莎乐美》首演后,他又于1909年和1911年两次指挥施特劳斯的《埃莱克特拉》(Elektra)和《玫瑰骑士》(Der Rosenkavalier)。此外,舒赫还多次指挥威尔地和普契尼等著名歌剧作曲家作品的演出。奥地利女低音歌唱家伊雷妮·冯·沙瓦纳(Irene von Chavanne,1868—1938)在维也纳和法国学艺后来到德累斯顿,1885年第一次在德累斯顿皇家歌剧院演出之后,一直是该团的主要演员。捷克人卡尔·布里安(Karel Burian,1870~1924)是世界著名的作曲家埃米尔·布里安(Emil Frantisek Burian)的叔父,也是当时最著名的歌剧演员之一,先后曾在巴黎的大歌剧院、伦敦科文特加登(Covent Garden)皇家歌剧院和纽约的大都会剧院演出。卡尔·佩龙(Karl Perron,1858~1928)也是第一流的艺术家。鲁道夫·耶格尔(Rudolf Jager,1875~1948)同样是一位富有舞台经验的男高音歌唱家,1898年在里夏德·瓦格纳的《漂泊的荷兰人》中饰演舵手受到好评。
只是开始时事情并不如意。
除布里安外,所有的人都觉得歌剧的音乐、技术难度太大而拒绝出演。直至布里安声称他已经不必看乐谱也能唱他的声谱时,他们才感到不好意思,投入了排练。但是主角玛丽·维蒂希还是一个难题。
德国的玛丽·维蒂希(Marie Wittich,1868~1931)是一位十分优秀的女高音歌唱家。她1882年于马格德堡首次出演威尔地歌剧《吟游诗人》的女主角阿苏塞娜;1905年在科文特加登皇家歌剧院扮演里夏德·瓦格纳《女武神》中的布伦希尔德,被评论家认为是“我们所曾见到过的最令人同情的布伦希尔德之一”。尽管作曲家警告说,《莎乐美》与《火荒》比,要有双倍的困难,女主角的扮演者至少需要三个月时间来练习这个角色。但是,玛丽·维蒂希会毫不困难地演好莎乐美这个角色,她无疑是扮演莎乐美最合适的人选。然而在排练时她却一直推却,说自己的嗓音过高,与莎乐美不相称,演这一角色难度也很大。还有,她说,她不宜扮演莎乐美。她固执地强调:“我不愿意干。我是一个正派的女人。”她要求首演时间延期。
维蒂希夫人强调的是她不愿意在舞台上做出对莎乐美一角所要求的某些动作。这主要是指莎乐美的“七重纱巾舞”(Dance of the Seven Veils)。
七重纱巾舞是东方的一种舞蹈,据说它起源于伊什塔尔(Ishtar)下到地狱的神话。
在巴比伦诸神中,伊什塔尔的特征是裸体,乳房突露,是一个有婴儿伏在她胸脯的母亲。神话说她毁灭了多位情人,其中最有名的传说,说她为了追寻死去的情人塔木兹(Tammuz)下到地狱里,终于获得成功,回到了地上。传说女神从上天下到地狱时,每降下一重天、进一重门,便脱去一层纱巾,依次渐渐失却她的神性。莎乐美的舞蹈就是要模仿伊什塔尔从天体降到地狱时那样,一次次地脱去纱巾,在这过程中,她不断扭动她的腰身。所以这是一种有浓厚异国情调的“腹腔舞”(Belly Dance),也就是“肚皮舞”。
最后《莎乐美》总算于1905年12月9日在德累斯顿宫廷歌剧院首演。
那天,欧洲的名流都来了,演出取得了极大的成功,获得极少有过的三十八次谢幕。保罗·亨利·朗后来在他的《西方文明中的音乐》中评论说,歌剧的成功是在于施特劳斯“能把台本的气氛通过音乐忠实地传达出来。这个时期的狂乱倾向在这部作品中达到了高峰”。
但也有一些人相信这只是暂时性的成功,它很快就会被人遗忘,虽然在此后不到一个月的时间中,作品就为十家剧院所接受,两年里有五十家剧院上演了这部《莎乐美》。甚至多年之后,反对的声音仍然没有消逝。教士们的唏嘘自然不在话下,其他的批评者也大有人在,即使允许演出,在舞台处理上也常常受到限制。
1910年,后来被授予爵士的英国指挥家托马斯·比彻姆(Sir Thomas Beecham)应大法官要求,要在作品的内容上作某些“修正”,如让莎乐美对施洗约翰的欲望表现为是出自于宗教的热情,而绝无性的意识,才可以允许上演。1907年1月22日在纽约大都会歌剧院首演一场之后,由于银行家和金融家约翰·批尔庞特·摩根(小)的女儿策划清教徒们提出抗议,迫使歌剧不得不停演。在柏林,德意志皇帝威廉二世表示,演出《莎乐美》的条件是剧终时,舞台上必须升起“圣诞星”(又称“伯利恒之星”——Star of Bethlehem),以暗示《圣经》“马太福音”中说的“当希律王的时候,耶稣生在犹太的伯利恒。有几个博士从东方来到耶路撒冷,说那生下来作犹太人之王的在那里。我们从东方看见他的星,特来拜他”。施特劳斯与威廉二世关系不错,有时还能个人接触。但这位皇帝对《莎乐美》的创作表示遗憾,他说,虽然“我喜欢施特劳斯,但《莎乐美》会对他非常有害”。对此,施特劳斯回敬说:“这个有害让我在(阿尔卑斯山脚的疗养地)加米施(Garmisch)盖了一所房子。”
实际上,不仅是经济上的收入,重要的是现在,《莎乐美》已被公认为是一部经典作品,让作曲家步入最伟大的现代歌剧作家之列。正如马勒说的:“这是一部真正的天才之作。”作品一直到今天,都在以德文版和其他文本在世界各在地演出。
除歌剧外,莎乐美的故事还被改编成其他多种舞剧和多部电影上演。