首页 -> 2003年第2期
全球化:文化的解放
作者:巴尔加斯·略萨 秋 风
字体: 【大 中 小】
另一方面,土著则满怀义愤地拒绝承认欧洲人给拉美带来了任何好处。在他们看来,我们的身份可以从西班牙统治以前的文化和文明中找到自己的根和灵魂,而在三百年的殖民统治及建立共和国之后,这些文化和文明的发展和现代化则受到暴力的残酷压制,受尽了诋毁、压迫和边缘化。按土著思想家们的说法,正宗的“美洲人的表达”(American expression,这是何塞·莱萨马·利马一本书的书名)就体现为,在所有的文化表现形式——土著的语言、信仰、艺术、大众文化等等中抵抗西方文化的压迫,并且一直持续到现在。这一思想流派中极为著名的一位历史学家、秘鲁的路易·瓦尔加西尔甚至主张,教堂、修道院等殖民主义的建筑遗产,都应该焚毁,因为它们代表着“反秘鲁”的文化,它们是鹊占鸠巢者,是对质朴的美洲身份的否定,这种身份只能到土著文化之源头那里找到。拉美最具原创性的小说家何塞·马里亚·阿盖达斯在一本非常微妙而充满激情的道德宣言性小说中,描写了安第斯地区印第安盖丘亚部族为生存而抗争的壮丽史诗,而西方人则曾对这一史实进行了压制和歪曲。
西班牙语学者和土著人都炮制出了连篇累牍的辩论文献,也创作出了极具创意的小说,然而以今天的观点看,他们都一样地是宗派主义者、化约主义者,一样是错误的。拉美文化广泛的多样性不可能套进他们造出的任何一种意识形态紧身衣,两者都难免种族偏见之嫌。在今日时代,谁敢宣称只有操西班牙语者或者只有印第安人才配合法地代表拉美?然而,今天,仍然有人凭借某些理由而鼓动政治和知识上的狂热,试图伪造和孤立我们独特的“文化身份”。企图把一种文化身份强加于某人,无异于把他锁在牢笼中而否定他最珍贵的自由——自己选择干什么、怎么干及成为什么样的人的自由。拉美并非只有一种身份,而是有多种文化身份,没有一种可以宣称自己比别的文化身份更合法或更纯洁。当然,拉美包含着前西班牙时代的社会和文化,在墨西哥、危地马拉及安第斯国家,这种文化还具有强大的力量。然而,拉美也是操西班牙语和葡萄牙语的人们的世界,他们的传统也在这块大陆上出现并繁衍了五个世纪之久,决定性影响了这块大陆当代的形貌。拉美难道不也依稀有几分非洲的样子吗?非洲人不也跟欧洲人一起来到我们的海岸?非洲人的出现不也在我们的肤色、我们的音乐、我们的个性、我们的社会上打下了不可磨灭的烙印?塑造了拉美的文化、种族和社会的成分,把我们与世界各地的宗教和文化联结在一起,我们有如此之多的文化身份,没有一样可以说自己是根本性的。而此一现实,与那些民族主义者的说法相反,其实正是我们最大的财富。这也是极佳的信任状,得以使我们感觉到自己就是生活在这一全球化的世界上的羽翼丰满的公民。
本土声音,全球回响
恐惧这个星球会美国化,乃是一种意识形态的妄想狂,而非现实。当然,毫无疑问,随着全球化,英语会成为我们这个时代的通用语言,就如同拉丁语在中世纪的地位。英语的地位将继续上升,因为,它是国际贸易和交往的必不可少的工具。然而,这是否就意味着英语的发展必然就以牺牲其它语言为代价?绝对不会。事实上,恰恰相反。一个国界消失、彼此越来越趋于互相依赖的世界,将激发新一代人类学习和模仿其它文化,他们这么做并不仅仅是出于一种业余爱好,而是出于一种需要,因为能说多种语言、能在不同文化之间进出游刃有余的能力,将是取得事业成功的关键所在。举西班牙语为例。半个世纪前,讲西班牙语的人是一个内向的社会,我们只能在自己传统语言划定的非常有限的范围内安排自己的生活,而今天,西班牙语获得了活力,兴旺发达了起来,在五大洲到处开花结果。仅在美国,目前就有二千五百万到三千万讲西班牙语的人,知道这一事实才可以明白,为什么美国总统选举中小布什和戈尔在选战中,都不仅要用英语,也得用西班牙语。
全世界有多少男男女女为了应付全球化的挑战而拼命地学习日语、德语、汉语、粤语、俄语或法语?幸运的是,这种增长趋势将不仅限于未来几年。正是因为这一点,捍卫我们的文化和语言的最佳途径,就是推进它们在这个全新的世界上繁荣昌盛,而不是天真地坚持把它们隔离起来以使之免受英语的威胁。那些做如是想的人们嘴里来来回回不离文化,然而,他们的言论可能被那些无知的人用来掩饰其真实的意图:民族主义。如果说,对普遍主义的文化倾向还存有什么争议的话,那是因为民族主义者企图将其狭隘的、排外的和混乱的看法强加于文化生活。各种文化教给我们最应该记取的教训就是:文化不需要由官僚机构或什么委员会来保护,也不需要将其禁锢在铁丝网后面,或者为了维持其生存和生命力而用海关将其与世隔绝起来。恰恰相反,如此这般的努力只能使文化枯萎,甚至使之凋亡。文化必须自由地生长,不断地与不同的文化进行竞争。只有这样,才能使它们革新、复兴,使其演进,并适应滚滚而来的生活潮流。古代拉丁人没能灭绝希腊文化,相反,希腊文化的艺术创造性和思想深深地渗入了罗马文明,由此,荷马的史诗和柏拉图、亚里士多德的哲学才得以传遍整个世界。全球化并不会使本土文化消逝,在一个全球性开放的框架中,本土文化中一切有价值的和值得保存的因素,都能找到适合其繁衍生息的沃土。
这种局面已经在欧洲各地开始显现了,尤其值得关注的是西班牙,那里的地方文化正在富有活力地再度复兴。在佛朗哥将军独裁统治时期,地方文化受到压制和否定,而只能秘密地存在。随着恢复民主制度,西班牙丰富多彩的文化多样性被释放出来,可以自由地发育成长。在实行地方自治的地区,本土文化非常繁荣,尤其是在加泰罗尼亚、加利西亚和巴斯克地区。其它地区也很繁荣。当然,我们万不可将这种具有积极意义的地方文化的复兴与那种对自由的文化构成严重威胁的民族主义混为一谈。
1948年,T.S.艾略特在一篇很著名的随笔《文化定义随谈》中预言说,人类未来将经历一次本土和地方文化的复兴运动。当时,他的预言可谓相当大胆。然而,全球化似乎将使他的预言在二十一世纪成为现实。我们应该为此高兴才是。小规模的、本土的文化的复苏将使人类的行为和表达具有充分的多样性,而十八世纪末和十九世纪民族国家为了创造所谓的民族文化身份而曾经对此竭力予以消灭。民族文化经常是用血与火铸就的,禁止教授和出版一切方言,也禁止遵循一切与民族国家视为理想的宗教、习俗有所不同的宗教习俗,世界上很多民族国家就是通过这种途径,强制性地把一种主流文化强加于本土文化,本土文化受到压制,从而无法公开地表达出来。而与那些担心全球化的人们的警告相反,全球化并不容易彻底地消灭文化。一种文化,只要它的背后有丰富的传统和足够的人们哪怕是秘密地遵行,那么,这种文化即使很小,也不可能被消灭。今天,正是由于民族国家的弱化,我们正在看到那些曾经被遗忘的、被边缘化、曾经被迫沉默的地方文化又复苏了,在这个全球化的星球上壮阔的交响乐中表现出了富有活力的生命迹象。
马里奥·巴尔加斯·略萨,西班牙知名小说家,其最新作品是《山羊的聚会》。
秋风,自由职业者,现居北京,有译作多种。
[1]