9553 名人轶事

  Author :

  Issue : 总第 187期

  Provenance :

  Date :

  Nation :

  Translator :

  简洁对话

  诺贝尔奖金得主莫里斯·迪拉克(1902—1984)日常生活讲究精确和简练。

  一天晚上,和他一道吃晚饭的朋友漫不经心地说:“今天的风很大,是吗?”

  迪拉克欠身站起来,走到门口,往外看了看,回到座位上坐下来说:“是的。”

  还有一次,一位记者采访他:“迪拉克教授,你研究的东西难懂吗?”

  “难。”

  “可以为我们的读者杂志解释一下吗?”

  “不。”

  两个人相对无言,那位记者决定另换个轻松的话题。

  “请问您看电影吗?”

  “看。”

  “什么时候呢?”

  “1920年。1930年也看过。”

  (高国防译)

  文人谢客辞

  1942年春,作家端木蕻良居住桂林时,每天都有许多文学青年慕名来访。为了潜心创作,他在居室门前贴了一首诗:

  女儿心上想情郎,日写花笺十万行;

  月上枝头方得息,梦魂却又到西厢。

  90高龄的梁漱溟为了回避慕名上门的拜访者,以抓紧时间著书,在居室 门上贴了一张“敬告来访宾客”的条子:

  “漱溟今年九十有二,精力犹衰,谈话请以一小时为限,有未尽之意,可以改日续谈。敬此陈情,唯希鉴谅,幸甚。1986年3月,梁漱溟敬白。”

  (邱春丽摘)爱花知己

  英国文学家王尔德走进一家花店,要求把橱窗里的花取出一部分。店里的人照着他的要求去做,并问他要买多少?

  王尔德说:“我不想买花,只是我看它们太拥挤了,怕它们被挤坏,想让它们轻松一下。”(周增祥译)

 

 

 
     

苏教版初中语文网站推荐阅读

 
www.520yuwen.com推荐阅读杂志