-网络小说-现代文学-外国文学-学术论文-武侠小说-宗教-历史-经济-军事-人物传记-侦探小说-古典文学-哲学-部编版语文网


失乐园

第五卷  敌人撒旦的来路

旭日东升了,夏娃向亚当叙述了她的噩梦,亚当虽然不喜欢这个梦,却安慰了她。他们在草庐的门口先唱了早晨的颂歌,然后出去劳动。上帝特派天使拉斐尔下来向亚当说明一切他应该顺从;他有自由意志;他的仇敌将要来临;敌人是谁;为什么他是敌人以及其他一切:他应该知道的对他有利的事。拉斐尔降临乐园;描述他的姿容。亚当坐在家门口,远远地望见拉斐尔到来,出来迎接他,带他到家里,用夏娃从园中采摘的果实款待他。在桌上他们谈论道:拉斐尔说明了自己的使命,告诉亚当关于他的处境和他的敌人。在亚当的询问下,说明敌人是谁,怎么会成了他的敌人;从天上的初次叛乱,及其原因,说到他怎样带他的部队进入天国的北部,在那里部下在他的鼓动下跟他一起造反;只有一个名叫亚必迭的撒拉弗天使不赞成,同他辩论一场后,决裂了。
在东方,晨曦移动着她那蔷薇色的脚步,
于是大地上撒满了晶莹的彩珠。
亚当照惯例在这时醒来,
因为他的睡眠像空气一般轻,
是由清纯的饮食和雾霭散发而成,
一经曙光的拂照,听见树叶的
沙沙声和小河水汽升腾的微音,
以及枝头鸟儿悦耳的晨歌,便会消散。
这时他惊奇地看见睡中的夏娃,
云鬓散乱,两颊如火烧发光般,
似乎是没有好好地安眠。
他支起了半身,斜倚在一边,
面露笃爱的神情,俯视她那睡时
醒时同样惊世骇俗的美丽。
于是他用和风吹拂百花仙子般的
温柔声音,轻轻地抚摸她的手,
如此向她轻轻私语:“醒来吧,
我的美人,我的妻子,
我最近所得的礼物,上天最好,
最后的赐与,常新的欢忭!
醒来吧,阳光在照耀,
清鲜的野地召唤着我们。
醒来吧!否则我们将失去最好的时光:
去看看我们所栽培的草木怎样发芽,
香橼的丛林怎样开花,
没药和香苇怎样滴露,
大自然怎样用五彩描绘,
蜜蜂怎样在花上吮吸甜汁。
这一切时光都将失去。
她被这样的耳语唤醒了,
她用惊奇的眼光端详亚当,拥抱他,说:
“我心所寄托的惟一的人,
我的光荣,我的完人呀!
我看见你的脸,
又看见晨光回来了,着实高兴;
昨夜是那样不同寻常,
我好像做了个梦,
梦的不是平常事,
也不是你,或昨天的工作,
或第二天的打算;而是个烦恼,
这是在这之前我们所不知的事。
我好像听见一个温和的声音
缭绕在耳边,叫我出去散步。
我当是你的声音:‘为什么还睡,
夏娃?现在可是快乐时刻,
凉爽、清静,除了夜啼的歌鸟之外,
一切寂静,这夜鸟现在清醒着,
唱着她的恋歌。现在月亮正圆,
领导着群伦,用更加欢欣的
幽光点缀着万物的脸,
要是没有人去欣赏,
就辜负了这番美景。
整个天体清醒着,
睁开所有的眼睛。
一切有情的都在看你,
你的美迷住了他们,
他们永远用羡慕的眼光盯着你。’
我像是听了你的召唤,
就起身了,但没有看见你,
便迈步出去找你;我似乎
单独走过几条道路,
忽然走到了被禁食的知识树旁边。
它看来很美,比我白天所想的美丽百倍;
我惊奇地发现,树旁站着一个带翅膀的,
样子很像我们常常看见的天使,
他那湿漉漉的鬈发,蒸发着天香。
他也在那儿观看那棵树;还说:
‘啊,真是美丽的树,
果实累累,竟没有神或人来品味
你的甘美,从而减轻你的重荷?
难道知识那么贱?
是为嫉妒或是有何,禁止尝味?
不管谁禁止,都不能阻止
我享受你的盛惠,既然它栽在这儿。’
他说了这话,便毫不犹豫地伸出手去
摘来品尝了。我听了这么大胆的话,
看了这么大胆的行动
便吓得浑身冷颤;可是他极高兴地说:
‘啊,神圣的果子,
你的味道本自甘美,
但这样的采摘使你更甜蜜,
禁止人采食,大概是专为神们所享用,
而且还能把人变为神,
人变成神不好吗?好事愈推愈广,
创造者却无所损失,
反更受尊敬呢!幸福的,
天仙般美丽的夏娃啊!
你也来尝尝吧。你现在很幸福,
可以更幸福些,但不能更有价值些。
尝一尝这个吧,尝后可和群神交往,
你自己也将成为女神,
再也不受地球限制,
有时还可以像我们飞在空中,
或按你的身份升上天去,
看看神们的生活情况,
然后你自己也参加。’
他这样说着向我走近,
递给我他所摘的果子,
直送到我的嘴边。那果子的香味
立刻引起我的食欲,我垂涎欲滴,
忍不住去尝味。后来便和他一同
飞升到了云中,可以俯瞰广阔的大地,
气像万千。我正觉得自己飞得这么高
而愰愰惚惚时,我的向导者突然不见了。
我仿佛又降落下来,再入睡乡。
现在醒来,发现原来是个梦,多高兴!”
夏娃这样陈述了昨夜的梦境,
亚当便厉声正色,忧郁地答道:
“我自己最好的肖像,
亲爱的半边身呀,
对你昨夜梦中的烦恼,
我也深感不安。
我并不喜欢这个怪梦,
我怕这是从邪恶来的,
但邪恶来自何方呢?
你本造就纯洁,
本身不包藏祸心。
可是要知道,人的心灵里
有些低劣的机能,奉理性为主脑;
幻想在各机能中居次位,
明敏的五官呈现一切外界的事物,
想像和幻影则由幻想来构成,
他们跟理性或合或分,
构成我们肯定或否定的东西,
这就是我们的知识或判断。
当五官休息时,她也退隐私室休息。
当理性睡觉时,幻想却往往清醒着,
模仿她的动作;却常常弄错了形像,
制造出不伦不类的东西,
特别是在梦中,从前和最近的
言行被混淆起来。我想你的梦
很像我们昨夜的谈话,
却增加了许多离奇的东西。
可是难过却是不必要:
邪恶进入神或人的心中,
来而又去,若是心意不允许,
便不会留下半点的罪恶,
这就给我希望:你会厌恶睡时
所梦见的那些事,醒来以后
决不会去做那些事。
因此你不要灰心,不要愁云满面,
应该比那美丽的晨光更加兴高采烈,
以微笑迎接世界的新事物,
现在我们起来吧,到树林、
泉水和花丛中去,
神清气爽地工作吧。
现在花儿正在敞开最美妙的胸怀,
放出为你整夜储蓄的香气呢。
他这样安慰了他的佳偶,
她心情舒畅了,但柔和的眼泪
还是默默地流了下来。
她用美发拭去泪珠,
但两眶里仍含着两颗,
他赶在未落之前把它们吻去了,
表示心中快慰,因为这两颗泪珠
表示她的悔悟和敬畏。
一切疑惧烟消云散,
便一起奔到田间。
首先从密林如盖的荫翳下,
走进一望无际的晨光普照的旷野,
太阳还没有升起,
他的车轮还徘徊在天边海际,
他那带露的光线,
平射在大地上,显现出乐园
东部和伊甸福地的辽阔土地的风光,
他们二人便卑躬虔诚地礼赞天神,
像每天早晨一样,各种体裁的
向创造主唱念,颂歌赞词,
出口成章,有合乐的歌曲,
即兴的颂词,都成神圣的欢乐,
也有美妙的韵语和无韵散文,
与丝竹合奏相比,更加和谐合律,
更加妥贴亲切,于是二人开始这样唱道:
“至善的,全能的父啊!
这一切都是您光荣的创造物,
它是如此奇妙美丽,那么,
您自己又是多么的神奇呀!
这是言语所难以形容的。
您坐在诸天之上,我们看不到您,
但看见您这些最卑微的作品,
就可略知一二;这些东西
已经宣说您的至德和无比的神奇。
说吧,您最能说会道的,
光明之子,天使们呀,
因为你们看见他,你们在天上,
便用歌词和交响曲,
昼夜不停地围绕着他的宝座欢唱,
在地上的芸芸众物呀,
你们合声歌颂他,起、
承、转、合,永不停息。
最美丽的星辰、夜的最后一员啊!
纵不属于曙光,也该是白昼的先驱,
你用辉煌的光轮,
装饰笑容满面的清晨,
你要在朝阳初升的时候,
在甜蜜的清晨,在空中赞美他。
太阳,你这大世界的眼睛和灵魂啊,
你要知道他比你更伟大;
无论在你初升时,还是高在
中天时或落山时,
都在你永恒的轨道上赞美他。
迎接灼人的日轮,
而又避开他的月亮呀,
要和固定在旋转着的天体中的恒星们,
以及其他五个又歌又舞的行星
互相唱和,赞美这位从黑暗中
召唤出的大能者吧。空气、
水、火等元素们呀,你们是
自然腹中最初孕育的,
相互结合,变成各种形状的,
永久循环回复,千变万化,
混和而滋养着万物的元素,
要唱出千变万化,万古常新的赞歌来,
颂扬我们伟大的创造主。
雾气和水汽们呀,你们
从山中或烟水蒸腾的湖上升起时,
还只是土色或灰色,等到
太阳出来你们绒毛似的衣裾
就被染成金色,你们要为
世界的创作者而升腾;
或升为云彩,装饰那
万里无云的晴空,或降为甘霖,
滋润干涸的大地,不管是升是降,
你们都要高声赞美他。
四方吹拂的风呀,不管是
柔和的或是凛冽的,
都要赞美他。松树们呀,
摆动你们的头,向他鞠躬膜拜吧!
跟所有草木。流泉们呀,
你们要婉转歌吟发出妙音,
合乎韵律地赞美他。
都合声歌唱吧!一切有生命的东西。
唱着歌飞登天门的鸟儿们呀,
用你们的双翼和鸣声运载颂词。
你们或在水中泅泳的,
或在地上步行的,或高视阔步的,
或卑躬匍匐的,都证明我是否
在早晨或夜晚,向山、
谷、林、泉,扬起歌声,
是否教导他们向神贡献颂歌。
宇宙的主宰,万岁!
愿您永远赐给我们善德;
如果黑夜把邪恶搜集、
暗藏起来,请像现在光明
驱散黑暗一样,把它们驱散。”
他们这样天真地祝祷之后,
便心平气和,恢复平日的宁静。
他们急忙到田野中去作早工,
露里花间,果木成行,枝长叶茂,
伸得太长的枝桠和不结实的空花,
都等着人去修整。或把葡萄藤牵上榆树,
把她嫁给他,使她用多情的手臂环着他,
用她累累的果实装饰他那无花的枝叶。
他们是如此勤勉,高天上的王
见了心生怜悯,便召来善于交游的拉斐尔,
叫他和托比阿斯同去,
并以他跟那嫁过七次的处女结婚作保证。
他说:“拉斐尔,你听着,
撒旦从黑暗的深渊里逃出,
在地上乐园中掀起了骚动,
昨夜侵扰了那对人间夫妇,
并打算从这两个人身上下手
毁灭全人类。你们去,
用半天工夫,像跟老朋友一样,
和亚当交谈,在他的幽栖处,
或在树荫下,在他午休的时候找他。
在谈话中要启发他是正享受着幸福,
他的幸福是享受意志的自由,
他的意志虽然是自由的,
但不够坚定;警戒他,
不要太大意,陷入邪道;
告诉他,他的危险因谁而来,
现在有怎样的敌人从天而降,
阴谋拉别人下水,和他一样
从幸福的境地坠落下去。不,
他用暴力,因为那是容易防范的;
他用的是欺骗和谎言。
这一点要说清楚,让他知道,
免得他犯了天条而藉口没有预先警告,未加防范。
永生的父这样说了,大义凛然。
带翼的天人领受天命,马上
便轻捷地从千万穿华丽羽衣
而立的撒拉弗中飞起,飞过天庭的中央;
天上的乐队迅速地向左右分开,
为他让出一条漫长的天上玉道;
飞到天的大门处,大门在
黄金的户枢上自动打开,
这真是伟大建筑师的圣斧神功。
从这儿起,万里无云,
没有什么阻挡他的视线,
即使小星星也没有,他望见地球,
和其他闪烁的星球没有两样;
望见乐园,诸山顶上都有香柏树;
隐隐约约的,好像伽里略夜间
从望远镜中所见的月亮中的想像境界,
或像船长从西克拉德群岛中
远望德洛或撒摩那样的小岛,
朦朦胧胧的。他连忙向前飞去,
穿过广阔无垠的太空,
在大千世界之间飞翔,
有时挥动稳健的翅膀,以乘极风;
有时用迅急的风翼扇动柔和的空气,
不久就飞到了鹰隼所能飞到的高处,
百鸟们把它看做一只凤凰,
这只不群的鸟吸引了所有的羽族都争着看,
以为是把自己的遗体飞往埃及的底比斯,
陈放在灿烂的太阳神宫里。
他径直降落在乐园的东头山崖上,
重现撒拉弗天使带翼的原形:
他那神圣的容姿有六只翅膀遮掩着,
其中一对护着宽阔的双肩,垂在胸前,
俨然帝王的装饰;中间一对
好像星光耀眼的水晶带,
围住腰身和大腿,上面一层茸毛,
金光斑驳,像在天上浸染过的;
第三对护在双脚上,从后跟起,
都是天上染就红霞色的羽甲。
他站在崖石上,好像迈亚的儿子,
羽翼一振,天香四处溢散,满播四野。
守卫的天使们一看就知道他
是来执行崇高使命的,
都对他的威严和使命起了敬意。
他走过这些地方:那辉煌的帐幕,
那幸福的田野,没药树丛,
肉桂、甘松、白壳杨的花香,
终于到了一个芬芳、甘美的原野。
这里的自然,回荡她的青春活力,
恣意驰骋她那处女的幻想,
洋溢着更多的新鲜泼辣之气,
超越技术或绳墨规矩之外;
充满了无限的幸福。
当他从那芳林里走出来时,
那坐在阴凉的幽栖处门口的
亚当一眼认出了他,那时烈日当头,
赤炎直射,放出过分的热力,
炙烤大地直到深处,
超过亚当所需要的。
那时夏娃在里面准备午餐,
合乎真正食欲的可口的果实,
还有乳样的清泉、浆果或
葡萄等的琼汁玉液。亚当这样向她招呼:
“夏娃,快来,一饱眼福,
看,东面的树林中,
有一个光辉的形像正朝这里来,
好像是另一个曙光在正午时升起;
也许是怀着伟大的使命,
在这个日子光临做我们的客人。
快去拿出你所贮藏的东西来,
用最好的果品,
丰盛地款待这位从天上来的贵宾。
拿礼物回赠送礼物的人,
要从众多的礼品中,多拿一些来,
这儿的‘自然’肥沃,万物繁生,
愈是采摘,愈是果实累累;
那就是教导我们不必过分节俭。”
夏娃对他说:“亚当呀,
你是地上圣洁的典型,
受了上帝的灵气而活的,
因此我们四季都有佳果悬挂枝头;
不必过多贮藏,收藏一些干硬之后
而更加滋养的东西就足够了。
但我要赶快到茂林中去,
从每株树的枝头精选
甘美多汁的瓜果款待这位天人,
让他看见,上帝分到地上的恩赐,
并不少于天上。”
她一边说着,一边带着急迫的神情,
急速转身,一心想着招待的事,
怎样精选最上等最可口的东西,
风味若不调和,便会变得粗劣,
务必要按照自然的变化而加调味,
一样接着一样,有条不紊,引人入胜;
于是忙着去采集各种的果品,
从大地母亲所生产的万汇中千挑万选,
无论东西印度、地中海滨各国、
本都、布匿沿岸或阿西诺斯国中的,
样样都有,结在柔枝上的,
有果皮光滑的,粗糙的,
果壳带须的,包在荚里的,
她都不吝惜地采摘,堆积在桌子上。
饮料则有并不醉人的葡萄新酒,
还有从多种浆果中压出的甜汁,
从甜果仁中榨出的美味软膏,
它们都盛在洁净的器皿里;
然后在地上撒播蔷薇,
以及从树丛中取来的自然的香气。
与此同时,我们伟大的始祖
前去迎接那位神光焕发的客人,
他只凭自身完满的仪态,
没有其他任何仪式;
他自身的威严就比王侯的马队,
成行的侍从灿烂万分,
让观众目瞪口呆的那种盛仪,
更加庄严、隆重。
到了他的跟前,亚当虽然心不惧怕,
却对他恭敬、严肃地行礼,
好像面对长者,深深地鞠躬,
他这样说道:“天上的天人呀,
你若非天人,那得如此光辉的形像!
你从天上的宝座降临,
暂离那个快乐的地方,
光临这里,我们只有两个人,
天神却赐予我们这么广大的土地,
请到那边荫凉的幽栖处坐下休息休息,
尝一尝这个乐园中出产的美味,
直等中午暑气消退,红日西沉,
稍为凉爽的时候。
那天人和蔼地答道“亚当呀,
我正是为此而来的;
你这样的身份,这样的住处,
即使天使也可以时常
接受你的邀请来访问你。
那么,请带我到你们的那个
浓荫遮盖的幽栖处去吧。
从这正午时刻直到黄昏时分,
可以在那里随意谈话。”
于是,他们来到了那荫翳的住家,
那儿饰着各种各样的花朵,
洋溢着香气,好像显露笑容的
波莫娜的亭子。但夏娃,
除了己身之外,没有任何修饰
无论与山林仙女,还是与
爱达山上争吵的三位裸体女神中
最美的一位相比,都更美丽,
她站着招待这位天上来的客人。
她穿戴着美德,无须面罩,
也没有思想上的缺点使她脸红。
天人给她一声“祝福你!”
在很久之后,这个神圣的祝词,
还用以祝福第二夏娃玛利亚:
“人类的母亲,祝福你,
你那多产的肚子,
将生下众多子女,充满世界,
比堆积在这桌子上的各种神树的
果子还要繁多!”他们以长了草皮的
隆起土堆为桌子,以四围
几个长了青苔的座位为椅子,
大桌子上满堆着秋天的果实,
直到四隅,秋和春常在
这地方携手共舞。谈了一会话之后,
我们的始祖怕食物冷了,这样说道:
“天上的客人呀,请品尝这些恩物吧,
这些东西是我们的哺育者,
功德无量的主,为使大地滋生
而赐给我们作为食物和娱乐用的。
不知这些东西是否合天人的口味,
可是我知道一件事,就是:
这是惟一的天父,赐给众生的。”
那天人对他说:“那些给予
半灵质的人类的食物,
也可给予纯灵质的天人来欣赏。
那些纯智者也同
和你们有理性者一样需要食物;
二者的身上,都具有低级的感觉机能,
能见、闻、嗅、触、味,
不但能品尝、消化和吸收。
而且能化有形为无形,肉化为灵。
你要知道,被造之物都需要给养。
说到各元素,都是以粗养精、
地用来养海,而地与海用来养空气,
空气用来养天上的火即星星,
首先用来养星中最下级的月球。
月球圆脸上的斑点,
就是因为她那不纯的蒸汽
还没有化为她的本质。
月球又何尝不从她温润蒸发的
大陆上喷吐养分,以此来供养较高级的星。
太阳把光明给予万汇,同时,
作为报酬又从万汇吸收蒸汽,
到了夜晚,便和西海同进晚餐。
尽管天上的生命树繁生仙果,
还有葡萄提供仙浆,尽管每天早晨
在那儿都有甘露从枝头拂落,
地上满是珍珠一般的小米粒,
但天神又在这儿
广施异样可喜的新品种,
别有风味,可以与天庭比美;
别以为我对食物挑三拣四。”
于是他们坐下来共进午餐,
原来天使并不是有影无形的,
也不是雾中朦胧的幻像,
如一般他们神学家们所说的,
真有强烈的食欲,不但能够狼吞虎咽,
而且也有消化,变革食物的能力,
吃了过多的东西,精灵都能消化,
难怪那些有经验的炼金者,
能借乌煤的火力,
化粗糙的矿石为纯金,
跟矿中开采的一样。
那时夏娃赤身裸体伺候在桌边,
甘美的饮料倒入酒杯,芳香四溢。
啊,真是适合于乐园的天真呀!
假使神子们对这景像而销魂,
那也是无可非议的;
但他们的心不为情欲的爱所支配,
他们不懂得嫉妒,被损害的“爱者的地狱”。
他们又吃又喝,满足了食欲,
却不使胃囊有过重的负担。
这时亚当忽然想起,
要好好把握谈话的好机会,
了解一些上界的事物,
和天上居民的生活;
因为他们那光辉的形状,
神圣的光彩,以及高强的能力,
远比自己优越。
于是用谨慎的语言询问天的使者:
“和上帝同居的天人呀,
您这次光临人间,我深感厚意。
既肯光临我这低矮的檐下,
又肯品尝这些地上出产的果子,
这些不配做为天使的食品,
您竟吃得津津有味,
好像在享受天上的宴飨。这怎能比较呀?”


披羽翼的天使长这样回答他:
“亚当呀,只有一位全能者,
万物从其而出,又转归于他,
若不从善良坠落,万物可说是
被创造得完美无缺;万物同一原质,
而赋予各种形状,依照本质的
程度赋予群生生命;
各种不同程度的生命、活气、和生灵,
在活动的世界里,逐渐净化、
灵化、纯化,接近神灵,
最后在各自的界限内,
由肉体努力提高为灵质。
这样植物从根上生出较轻的绿茎,
再从绿茎上迸出更轻盈的叶子,
最后开出烂漫完美的花朵,
发出朦胧的香气。花和果,
人类的滋养品,沿着阶梯,
也逐步上升,上升到生物,
动物,万物的灵长,
给以生命和感觉,想像和理解,
灵魂从中接受理性,
理性是她的本体,
有推理的和直观的两种:
推理多半属于你们的,
直观多半属于我们的,
但这只是程度的不同,
实际是同类。所以你不必奇怪,
我为什么不拒绝上帝
认为于你有益的食物,
和你一样吃它,化为我的本质。
人和天使同吃,这一天会来临的,
那时将不觉得那些食物太轻,不习惯。
而且,你们由于那些食品的滋养,
日长月久,会使你们的五体
变得轻灵起来,终于全部化灵,
同我们一样长了翅膀,飞升上天,
随心所欲地住在这里,住在天上乐园,
只要你们始终顺从,完全保持
对那创造你们的上帝的爱,永不变更。
这时,你们就尽量享受这个福地中
至高无上的幸福吧。”
人类的始祖回答他说:
“慈善的天使,和蔼的客人呀,
您为我们指出知识该遵循的方向,
教导我们以自然的阶梯,
静观被造物,从中心到周围,
一步步逐渐向上攀登,接近于神。
可是您最后说的‘你们若是顺从’
究竟是什么意思呢?
他用尘土创造了我们,
在这儿安置我们,凡人所需要,
所能寻求和享受的最大幸福,
这儿样样都有,我们还能
对他不顺从,对他的爱弃之不顾吗?”
那天使对他说:“天、地之子呀,
你听着!你现在的幸福是来自于神,
但幸福的继续却在于你自己,
就是说,你的顺从,使你站定脚跟。
我给你的警告也是为此,要记住。
神造你是完全的,但并非永远的;
他赋予善性;但也给予力量去保持,
你的意志本是自由的,
那难逃的命运和严酷的必然也支配不了你。
他要求的是我们主动的服务,
而不是要我们勉强的顺从,
他从不接纳勉强的顺从;
如果人心不自由,命运决定意志,
没有其他选择的可能时,那么,
到底拿什么来考验人们的
服务是否出于真心呢?
我自己和全体站在上帝宝座前的天使军,
也和你们一样,除了保持顺从,
没有其他保持幸福的途径;
没有其他保证。爱和不爱都出于自己的意志,
正因自由地爱,所以自由地服务。
我们也据此来决定坠落或站稳。
我们之中有些由于不顺从而坠落了,
从天上坠落到地狱深渊,
从何等幸福的高处,落进何等大的灾祸呀!”
我们伟大的祖先答道:
“神圣的导师呀,您殷勤的话,
比夜间口基口路口伯的歌声,
或从附近群山间送来的缥缈仙乐,
更加动听悦耳。意志和行为,
造来就是自由的,这事我是知道的;
可是我们总是常常坚定自己的心,
永远铭记我们的创造者,
遵守他的简单而公正的命令,
这个信念,直到现在仍是坚定不移的;
但是,您所谈天上的事,
勾起了我的好奇心,还想多听些,
如果承蒙原原本本地说给我听,
我想那一定是十分珍奇的逸闻,
值得虔诚地洗耳恭听的。
况且我们还有时间,
太阳刚走完一半路程,
另一半辽阔的长天才开始呢。”
亚当这样请求之后,
拉斐尔稍稍迟疑,点头接着说道:
“人类的始祖啊,这是件大事。
是既难说又可悲的事。
对人类的感性,不可见的
战斗天使的业绩怎么能讲解呢?
这么多原来是光荣而完善的天使,
一旦坠落了,说来实在令人黯然神伤!
况且泄露另一世界的秘密,
恐怕不大合适吧?然而为了你,
我不妨说一说;
依照人类感官所能理解的,
用俗界有形的东西来
尽量表达一下灵界的事:
地界虽然不过是天界的影子,
而天地之间相似的事物,
远远超出地上所能臆想的。
“起初这个世界还没有创造的时候,
空漠的混沌占领着如今旋转着的诸天,
地球凌空悬挂在中心的地方;
有一天,那天正是天上大年的开始,
各天使军被召集而来,
分别在各自首领的麾下,
成千上万,从天的四隅涌出来,
闪动着耀眼的光亮,排列成行,
显现在全能者的宝座面前。
千万种旌麾旗号高扬在空中,
在前锋和后卫之间迎风招展,
标志着天族、等级和阶级的不同;
有的用炫眼的金银线,绣上纹章,
用作神圣的纪念,标志
他们超然的忠诚和爱的功绩。
这样,他们排成广大无边的圆圈,
一圈套一圈,层层重叠地站定,
永恒的圣父,伴随着圣子在万福怀抱中,
坐在中间,光辉夺目,
好像从炫目的火焰山中,这样说:
“‘众天使,光明之子,听着!
诸位王、公、有势、有德、有权的,
请听永存不灭者,我的宣言!
今天,我宣布我的独生子的诞生,
并在这个圣山上受封即位,
你们现在所见在我的右边的,
就是我的独子,我封他做你们的首领;
我亲自宣誓,天上众生灵都得向他屈膝,
承认他的地位。在他伟大的统治之下,
团结成单一的灵体,永乐无穷。
背叛他,等于背叛我,一旦破坏统一,
便要从神和福地被抛掷出去,
下坠到天外的黑暗深渊,
他所设置的拘留所,永远不得救赎。
“全能者这样说完,他的话语
实际上并不尽受大众的喜欢。
那一天,和其他的节日一样,
他们同在圣山周围唱歌,
跳那神奇的舞蹈,行星、恒星,
诸星天都照常运转着,错综复杂、
纵横交错、迂回曲折,如入迷阵,
看似最不规则,却是超过
寻常整齐的规律。
它们的动作合乎神的谐调,
如此柔和、有魅力的乐曲,
连上帝自己听着也心花怒放。
夜幕光临了,兴趣由跳舞转到饮食,
全体排成圆圈,摆好食桌,
俄顷之间便堆满了天使的食品;
珍珠杯盏,洋溢着红玉色的琼浆,
钻石杯和沉沉的金杯里,
盛满天上生长的甜葡萄的玉液。
他们在百花上休息,
鲜艳的小花戴在头上,
边饮边食,相互交杯,
痛饮永生和欢悦,
以果腹为度,果食不愁,
在好施万物的大慈惠神面前,
尽量欣赏着他们的欢乐。
天香弥漫的夜,烟云散发,
从那迸出光和影的高高神山上,
将那最明亮的天容,
变成快乐的暮色,
蔷薇色的露珠使众生安眠,
除了那不眠的六神;
那时整个原野上散布着
一队队的天使之群,
远比地球广阔的天原上,
在流水溪畔,生命树林中间,
张开天幕,霎时间无数大帐篷,
天界的帷幄,便搭了起来他们在那里,
在习习凉风的吹拂下安睡;
还有一些天使在轮班彻夜歌咏,
在帝座的周围歌唱和谐的颂诗。
但撒旦却不这样清醒
(他现在叫撒旦,原名已经失传了,)
他虽不是第一大天使,
却是第一流的,他的权力、恩宠、
地位都优异无比,可是却对圣子深怀嫉恨。
那一天,伟大的天父宣布圣子
被封为弥赛亚,受膏的王,
他的傲气,使他觉得无法容忍,
这光景对于他自己是一个损害。
于是在夜半更深,幽暗来临,
正好清静、睡眠时,
他深怀恶念和轻侮,决心把他的全军撤走,
公然反抗,对至上的宝座,
不再顺从,并唤醒那仅次于他的大天使,
悄悄对他说道:
“‘亲爱的伙伴呀,你怎能合眼?
你还记得昨天出自天上
全能者的口所宣布的话吗?
平常你总是把所想的告诉我,
我告诉你,自己所想的,
我们在醒时总是一条心,
现在怎能由你的瞌睡而离异?
你知道,已经颁布新的法令;
治人者既发布新法,我们
治于人者也可以改变初心——
召开新议会讨论那可能发生的疑问,
在这儿多言是危险的。
你去召集我们所统率的天军首脑们,
宣布命令,在夜色未退之前全军出发,
在我的大旗指挥之下,
飞速回到我们的领土北方去,
在那儿准备欢迎我们新封的王,
伟大的弥赛亚和他的新命令,
不久他将要得意洋洋地巡行整个天国,
并颁布他的新法律。’
“伪天使长这样说罢,把坏的影响
给了他那毫无思想准备的伙伴;
他召集了手下的许多军政长官,
分别一个一个传达刚才所吩咐的命令,
向他们说是至高者的命令,
要在天亮之前,夜色未
从天上消退之前,揭起大天军的
旌旗而进军;还向他们说些臆造的原因,
用暧昧的话语,易于激起愤恨的言词,
说得冠冕堂皇无可指责。
他部下全都习惯于服从他,
服从于伟大首领的卓越号令,
因为他的名声实在大,
在天上的地位实在高,他的容貌,
像领导群星的晨星,迷惑了他们,
用谎言骗取了三分之一天军。
那时,永生者那洞察隐微思想的慧眼,
从那神圣的山边,或从每夜
在他面前点燃的金灯里,
不必借用它的光照,
已经看见叛乱的兴起包括谁在发动,
向朝晨之子中间扩大,
怎样纠众结党,反对他的敕令,
他微笑着对他的独生子说:
“‘儿呀,在你身上我全部的
荣光都充分显示出来了,
你是我全部权力的继承者,
关于我们的全能,
关于我们从古以来的神性和主权,
该用什么武器来确保的问题,
对我们来说是迫在眉睫了。
现在一个仇敌崛起了,
他想在辽阔的北方国土上
建立起一个和我们分庭抗礼的王权;
他不满足于此,还想要在
战场上考验我们的权能和威力。
我们要警惕了,在这危急的当口,
必须火速召集剩余军队,
用全力来防御,以免在突然袭击中,
丧失我们这个高地、圣所和圣山。
“神子以肃穆明朗的神色,
光辉神圣,静妙难名的态度回答他:
‘大能的父呀,你正直地嘲笑你的敌人,
信心十足地笑他们徒劳的计谋和叛乱。
他的憎恨将是高举我的名,
是我的荣誉。他们将看见我
承受统治的王权,制服他们的骄矜,
终将证明我是确有征服叛军的权力,
还是天国最无能的。’
“圣子这样说了,而撒旦
却率领他的军旅,迅速飞行远征,
数目难以估量,就像夜间的繁星,
或像太阳照出的所有树叶和
花朵上珍珠般滴露的众晨星一样。
他们行经许多大国的国土,
诸如那分为三个等级的撒拉弗、
王者和霸者所统治的疆域。
亚当,对这些大国来说,
你的全部领土简直是小花园,
而他们则可算是环球的
全部大地和全部海洋。
经过这些国土,他们终于到达北国,
就在一座高山上撒旦登基即位,
光芒远射,好像山上升起一座山,
还有用金刚石、金岩砌成的塔楼和金字塔。
在这个鲁西弗的宫殿里
不久他就在众天使之前
宣布自己是救世主,
俨然和天神一样,
冒称那座山为‘会议之山’;
因为他在那儿召集他的党羽,
诈称要讨论如何迎接大王的光临,
用以假乱真,造谣的艺术,向他们宣言:
“‘诸位王、公、有势、有德和有权的!
但愿这些尊严的称号,不是徒具虚名;
因为如今神敕已另立一王,集大权于一身,
以受膏王的名义,大大损害了我们的权利。
因此,我们才做了夜半的行军,
匆匆忙忙地聚集在这儿,
就是要讨论如何欢迎他,
我们这些一向对他卑躬屈膝,
乐献殷勤,该怎样迎接这位新贵!
侍奉一位已是不易;况且是两位!
如今他宣布,他的影子也该受尊敬,
我们怎么承受得了双倍的奉承?
我们必须想个较好计划以自壮胆,
并且教我们怎样摆脱这个重轭。
你们怎么愿意伸出头颈去受缚,
愿意在他面前屈下软弱的双膝?
不,我想你们是不愿意的,
如果我没有看错你们,
你们必也自知都是天上的子民,
本来无所谓从属,即使不完全平等,
却都自由,平等地自由;
因为地位和等级,跟自由没有矛盾,
可以和睦共处。那么,论理性或正义,
谁能冒称平等的同辈为帝王而君临?
论权力和光荣,虽有所不同,
但论自由,却都是平等的。
我们本没有法律,也不犯罪,
难道能拿法律和敕令压在我们头上?
用它来主宰我们,硬要我们尊敬,
简直是对我们赫赫的名号的冒犯,
我们的名号理应治人而不是受治于人!’
“他这样狂妄大胆的言论,
耸人听闻,但在众撒拉弗天使中,
有一个叫亚必迭的,
他是最热心于敬神,
最能遵守神的命令的,
他站了起来,义愤填膺,
以热忱的火,冲击狂暴的逆流道:
“‘啊,你这狂妄、虚伪、傲慢的言论,
在天上谁也不愿听;尤其是出于你的口,
因为你在伙伴中,居于何等高的位置,
你是忘恩负义者!他合法地宣布
他的独生子继承王笏,
天上的每一精灵都当向他屈膝,
恭恭敬敬地承认他为正统的王才是;
你却用不敬的诽谤来非难天神
正当的宣告和誓言呢。
你说他不公正,倒是太不公正了,
不应该用法律来束缚自由,
让同辈来统治同辈,
或由谁来独揽永恒的大权。
难道该你颁给上帝法律?
你是他造的,他随心所愿地
创造一切天上的诸当权者,
他们的存在都是由他规定的,
根本不需要你跟他辩论自由的主旨。
亲身的经验教我们知道他是何等善良,
何等关心我们的善良和尊严,
更完全无意于贬损我们的幸福,
只想在一个首脑之下如何更易于团结,
更能提高我们的幸福。
即使如你所说的,以同辈统治
其他同辈的事是不公正的;
你难道能自以为伟大而光荣,
自以为具备所有精灵美德于一身,
而自以为真和独生圣子同辈吗?
岂不知大能的父凭他创造万物,
就是凭他的“言词”去创造,
你,也同样是他创造的,
天上各等级的精灵都是他创造的,
并且我们凭他得享荣冠,
享有王、侯、有势、有德、
有权的光荣称号;
不因他的统治而黯然失色,
反而更加灿烂辉煌;
由于他屈尊来做我的首领,
成了我们的同辈,我们的伙伴,
他的法律就是我们的法律;
一切的光荣归他,
由他而归还我们自己的。
因此,你必须停止这不敬的诽谤,
不要引诱这些天使,
赶快去停止圣父和圣子的激怒。
去祈求赦免,现在还来得及。’”
热诚的天使说完,
但他的诚意却得不到支持,
大家都认为他不识抬举,
或简单、粗鲁。
那谋反者见此得意非凡,更高傲地说:
“‘照你所说,难道我们都是被造的?
而且是第二手产品,
是父传于子的作品?
这说法真是新鲜、奇闻!
我们倒要了解了解这闻所未闻的
高论是从那儿来的,
谁曾看见这项创造工程?
难道你能记得造物主是怎样造你的吗?
我们无从知道自己的前身;
当命运循着他的路程周转时,
我们凭自身的活力,
自生,自长,自成天上成熟的产物,
神灵之子。我们的权力
是属于我们自己的,我们自己的右手,
教我们最高的业绩,
证明谁是我们的同辈。
那时,你将看见我们
是否愿意向他祈求,
以及我们究竟是向他全能的
宝座围攻呢还是围拜。
你去报告,向新王报告这消息吧;
赶快,免得灾祸阻你飞行。
话音刚落,便有无数的
天使军声嘶力竭地喝彩响应他的话,
犹如深水訇哮砰磅的声音。
可是那愤怒的撒拉弗
丝毫也不为此而胆怯,
虽然孤独地处在敌人包围之中,他勇敢地答道:
“啊,你这天神的背叛者,
被咒诅的精灵,你自绝于一切的善;
我眼见你决心堕落沉沦,
你的不幸党徒也被卷入这个叛逆的阴谋,
你的罪与罚也殃及他们。
从此,你无须考虑怎样
摆脱上帝弥赛亚的轭;
那些宽大的法律也无须颁发,
却已无可挽回地发出了对你的讨伐令。
你所曾经拒绝的金笏,
将成为粉碎你叛乱的铁杖。
你刚才叫我飞走,那很好;
我将要离开你这罪恶的篷帐,
却不是因为你的警告或威胁,
而是要免受即将来临的天威震怒,
恐怕俄顷之间玉石俱焚;
因为他的迅雷即将来临,
吞没一切的火焰,降临到你身上。
到那时,你就会痛苦地领会到
是谁创造了你,领会到谁能灭掉你。”
忠诚的撒拉弗天使亚必迭如此说罢,
发现在众背信者中间只有他忠诚。
在无数的虚伪者之间,
只有他本心不移,不动摇,
不受诱惑,不怕威胁,
保持他的忠贞,他的爱和热诚;
他虽然孤立,但不因多数,
不因坏榜样而改变初衷,背叛真理。
他从他们中间走出,
在一条长路上忍受敌意的轻蔑,
他器宇轩昂,不为暴行所恐吓,
以轻慢相报,转身背对
那些即将毁灭的高傲塔楼。

 




  
  ------------------
  部编版语文网 网络在线书库搜集整理
支持本书作者,请购买正式出版物

回目录 回首页

www.520yuwen.com 部编版语文网