-网络小说-现代文学-外国文学-学术论文-武侠小说-宗教-历史-经济-军事-人物传记-侦探小说-古典文学-哲学-部编版语文网


失落

  这种台词经历了几个世纪的加工润色,一代代传下来,穷人需要这样的台词;脚本永远都一样,他们没别的选择,只能求人怜悯。厨子本能地知道如何哭求。

  这些熟悉的台词让男孩们更容易进入角色,简直就是他送的礼物。

  “谁要杀你?”他们对厨子说,“我们只是饿了,没别的。你家老爷会帮你的。来吧,”他们对法官说,“你知道该怎么做吧。”法官一动不动,持枪男孩又把枪指向玛特。

  法官一把抓住她,把她藏到身后。

  “太心软了,老爷。你也应该把这善心用在客人身上。来吧,摆好桌子。”

  “茶太淡了。”他们一副婆婆的口气,“盐放得不够。”

  “有香烟吗?”

  没有。这把他们惹恼了。明知水箱里没水,他们照样在厕所里大便,臭气熏天。完事后总算要走了。

  “说‘廓尔喀万岁’,”他们对法官说,“廓尔喀人的廓尔喀王国!”

  “廓尔喀万岁!”

  “说‘我是个傻瓜’。”

  “我是个傻瓜。”

  “大声点。听不见,大人,说大声点。”

  他用同样空洞的声音又说了一遍。

  “廓尔喀万岁!”厨子说。赛伊接着说:“廓尔喀人的廓尔喀王国!”其实并没人要求他们说什么。

  “我是个傻瓜。”厨子说。

  男孩们嘻嘻哈哈地下了游廊台阶,走入迷雾。他们提着两只箱子,箱子表面包裹着黑色锡皮,上面印有白色字母,一只上写着“J.P.帕特尔先生,斯特拉斯内弗号”,另一只写着“S.米斯特雷小姐,圣奥古斯丁修道院”。正如来时的突然,他们很快消失得无影无踪。

  那是一九八六年的二月。赛伊十七岁,她和数学老师基恩的恋情还不到一年。

  位于喜马拉雅山东北侧的噶伦堡镇——也就是退休法官和他的厨子、赛伊、玛特的居住地——据报道正酝酿新一轮的逆反,山中汇聚人员和武器密谋暴动。这次都是些印度籍尼泊尔人,他们厌倦了在一个明明他们是主流群体的地方被当做少数民族来对待。他们想建立自己的国家,至少是自己的邦以实现自治。这里,印度、不丹和锡金的界限不明,不断的战争、背叛、交易;尼泊尔、英国、印度、锡金、不丹都参与其中;从这里盗走大吉岭,从那里夺去噶伦堡——尽管,哦,尽管迷雾如一条巨龙降临,模糊了边界,使之消失于无形,令边界的描绘显得非常可笑。




  
  ------------------
  部编版语文网 网络在线书库搜集整理
支持本书作者,请购买正式出版物

回目录 回首页

www.520yuwen.com 部编版语文网