被禁止的基督
第26章


    威廉觉得自己很难控制自己,而对自己意志力的信心又对他是至关重要的。他的意
志力以往从来都是得心应手的工具,而现在它却有点不听他使唤了。摩西的真名叫做勃
拉德·尼古拉斯。结果证明这人是很难对付。这样的审讯对手,威廉起先想,光用语言
就足以说服他。但他根本不吃这一套。他精心设计的第二套审讯方案又落了空,摩西又
赢了这一局智力游戏。第三局已经是旧瓶装新酒,酷刑折磨。但折磨的技术却是新的。
威廉对此的期望太高,结果他觉得甚至有些沮丧。尽管摩西非常坚强,但也最终忍不住
放声喊叫起来。但他还是不肯提供任何有用的情报。当受刑太痛苦时,他老是念这么一
句:耶和华是我的亮光,我的拯救,我还怕谁呢?耶和华是我生命的拯救,我还惧谁呢?
(后来斯奈特查出来了,那是《圣经·诗篇》里的第27篇第1节)六个小时过去了。威
廉已经失去了耐性,而耐性却是他最耗不起的,结果他弄得懊恼极了。失去自制能力便
意味着他一任感情的支配。而情感对于一个训练有素的拷问者说来,是不该逾入的禁区。
那已经意味着失败了。
    “你认为人从根本上说是善的还是恶的?”摩西问他。他的声音因为刚才还在拼命
地嘶叫而听上去很沙哑。他的憔悴的脸因为流汗而弄得非常污秽。房间里是一股是血腥
味和肉体的汗味,或者是两种气味的混和。
    “我现在问你,”威廉问他,一边在洗着他的两只手。他正站在审讯室另一端的盥
洗池跟前。
    “我知道,”摩西呻吟着,“你们是不可以同我说话的,谈话便把我当作人了,而
一旦你想到我是人,你就下不了手。从你内心的人性出发,你就不能干这样的事。”
    “你不过是一只蟑螂。”威廉一边擦手,一边又揿一下控制板上的一个按钮,一股
电流便顺着电线传到贴在囚犯脸颊两边的电极了。一股剧痛像刀一样直接进入他门齿的
神经。摩西痛得失声大喊……“我已经说了,我会问你的问题,要求你回答我。”威廉
轻声细语地说。
    摩西在喘气,“主是我的磐石……我的城堡……我的拯救。”
    威廉将上面紧缚着摩西的金属桌旋转过来。我要理清你们的整个偷运组织。
    “上帝这样爱这个世界,他把他的儿子——”
    “告诉我那些司机的名字,他们的卡车的型号——”
    “因此一切信他的人都不会消灭——”
    “你们的那些接头点、转运点,你们的接头人——”
    “而会有永久的生命。”
    “约翰,3:16!”斯奈特走进屋来,一边高兴地说。“知道这我会得一枚金星
吗?”摩西忍住那让人窒息的疼痛,说“如果你记住它,你会得到比金星还多的。”
    “但我宁愿得金星奖,”他转过身对威廉说:“这家伙不好对付吧?真正的殉道者
总是有的。他表现得如何?”
    威廉摇摇头,“39岁的人体力会这么惊人。我在想即令他的精神都挺不住了,他的
身体还能忍受。”他们两人的谈话好像根本不在乎他是不是在场,好像他知道不知道这
些都无所谓了。
    “精神虽然愿意,但身体却很弱,”斯奈特说道。
    “我的锻炼还不够,”摩西费劲地咽口水,但嘴里太干,“上尉,我想提出要一口
水不会不行吧?”
    “要吧,”斯奈特说。
    “请给我一口水,行吗?”
    斯奈特走到盥洗池跟前,用玻璃杯接了一点水。他转身回到桌子跟前,把杯子放在
摩西面前的桌上,离他的嘴只有半尺距离。但他因为是紧缚着的,头并不能往前,够不
着那杯子。“把你那些合伙犯罪的都供出来吧。”
    摩西眼睁睁地看着那杯水,用麻木的舌头舔一舔已经开裂的嘴唇。从眼角渗出一滴
眼泪来。斯奈特又把杯子推近一点。“告诉我们以利亚的事。”
    “啊,”摩西说,“那是不能告诉人的。”
    “是吗?”
    摩西的眼睛从那杯水前移开去。“他已经消失了,如果你们都抓不住他,我还能告
诉你们他在哪儿呢?他只是消失了,不见了。”
    “你别想让我们相信你的话,”斯奈特冷笑着对他说。
    “你相信什么是你的事,但我说的是真的。我们认为你已经把他关在什么地方了。”
    “我们抓住了他。但他又跑了。”
    摩西咳嗽。“从感化营跑了,是了。但从那以后,我们也不知道他在哪里。他没有
到任何一个接头地点去见面。”
    “嗯?可那些接头地方都在哪儿呢?”威廉问道。
    “上帝是我的避难所,我的力量。”
    “这很令人厌烦,是不是?”斯奈特问威廉。
    威廉点点头,“蟑螂死死咬住面包屑的那种狠劲。”
    “摩西,”斯奈特一边说着,在桌子头上那端坐了下来。“你认为以利亚为什么遇
见什么情况呢?”
    “像他的名字一样,他是一个多愁善感的人。他独自面对亚哈王和耶洗别的黑暗
和暴虐会感到孤立无援,会觉得绝望。但不要紧,上帝最终会帮助他,让他采取坚决的
行动。他的工作还没有完成。”
    ①可参见《旧约·圣经》中的《列王记上》中的第18—22章,上面有先知以利亚在
以色列的亚哈王和耶洗别时代的活动。
    “你认为他还活着,是吗?’嘶奈特提示他。
    “他活着,我觉得他还活着。”摩西透过他半睁着的眼睛盯着斯奈特。威廉在旁边
猜测他的眼神,他走到桌子的对面,好凑近一些。
    “那他会在哪儿呢?”
    “在鲸鱼的肚腹里。”
    “什么?”
    “你们相信梦或是显像吗?”摩西问道。
    斯奈特笑了。“我梦见的是,有那么一天,这世界完全铲除了你们这些蟑螂。”
    “那些人在哀悼他们的孩子死了——拿枪的人走近了——他就藏在附近什么地方。
雅各同天使角力战胜了他,如同我们与光明和黑暗的力量也在角力。上帝使一切凑在一
起发生作用,造福于那些爱他的人、那些按他的意思去做的人……”他的声音弱了下去,
他闭上了眼睛。
    “他说什么什威廉问他的上司斯奈特,好像摩西说的这一切需要翻译似的。
    “胡言乱语,’嘶奈特说道,“他昏迷了吗?”
    “我想是的。”
    “得弄醒他,还有好多情况我们并不知道。”斯奈特站起来,抓起那杯水往摩西的
脸上浇去。但囚犯没有有一点反应。
    威廉往门边走去,“我去找个医生来。”
    “等等——不用,他醒过来了。”
    摩西慢慢地睁开眼睛。“上尉,你这一局还没有开始便输掉了。”
    “我才是裁判呢?”斯奈特咯咯一笑。
    “你裁判不了任何事,”摩西在喃喃低语。“因为只有主耶稣才能坐在那审判的宝
座上,才能怜悯。趁还不太晚,接受他的怜悯吧。”
    “作为并不存在的东西,他也就没有力量审判或是怜悯。让我们还是回到以利亚上
来吧,好吗?”
    摩西抬起他的头,像是一颗颤抖的木桩上的保龄球。“上帝把他的儿子派到这世上
来不是为了指责,而是为了拯救。那些信赖他的,就不会有审判了。那些不信他的,已
经受了审判。你便是一个被谴责的,上尉。你已经因为伤天害理的罪死了。”
    “这解决不了问题,”斯奈特对威廉说。“我想我们是不是让他轻松了一点。”
    威廉看着他的和长官往桌子那边的控制板走去。“长官——”
    “什么?”斯奈特不耐烦地扔给他半句话,一边仔细地研究控制盘上的按钮。
    “还是让我来吧。”
    “你干得了这个活吗?你已经伺候他六个钟头了,你对付不了这件事。”
    “耐心点。也许我们应该到外面的大厅里去呆一分钟。”
    “你要想去你就去吧,我只想要这只蟑螂现在开口。真不知道他们在学院里是怎样
教你的,你会干这工作吗?”
    威廉现在心里清楚,除非他把自己的上司拖出去,否则他就别想再干什么了。斯奈
特简直就是一只在玩弄老鼠的猫,他心怀恶意地要这么做,只因为他的心里长久以来就
想捕杀它。
    摩西的头沉重地垂下去,碰在桌面上。他无力地说,“斯奈特上尉,你的灵魂在煎
熬你了。你知道,我认识你的父亲。我还是孩子的时候,他来过我们家做客——”
    “闭嘴!”
    “你父亲是有信仰心的,他是一个正直的军人——”
    “够了!”
    威廉走到上司面前,“他在戏弄你,别理他。”
    “你的父亲一直是我的榜样。我的整个地下组织的成立就是——”
    “闭嘴!闭嘴!”斯奈特大声咆哮,狠命地用手指揪按钮。
    威廉朝控制板那面扑过去,“不!”
    摩西的身体猛地一阵颤抖,同时发出凄厉的喊声,然后像散了架的木偶瘫在那儿了。
只是因为绳子还将他捆在桌子边上,身体才没有倒在地上。强大的电流撞击力差不多要
将他击碎了,而电极是贴在他的神经纤维最敏感的部位的。他已经没有气息了。
    “去找医生。”斯奈特命令道,一下子也瘫在椅子里。那样子好像同时撤下几个按
钮是特别累人的事。
    威廉瞥一眼他的上司。
    “去找医生来,我们重新开始,”斯奈特更加坚定地说道。“他可不会忘记刚才的
这一下的,等他醒过来,他巴不得告诉我们他知道的一切。”
    威廉的每一个动作都透露出抗议的意思,他大步地走到桌子跟前,抓住摩西的手,
摸他的脉搏。
    门砰地一下开了,军官纳斯比冲了进来,他是负责审讯室的监控器的,“这里出了
什么事?你们怎么了?他已经没有生命征相了。”
    威廉放下那只已经没有脉搏的手臂。“请找肯尼迪医生来。”
    “他刚去取咖啡,”纳斯比回答,话音未落,一下子奔出屋去,“我去叫他。”
    斯奈特站起来,气急败坏地说,“你干吗对他们说他死了?”
    “差不多死了,”威廉回答他,一面在摩西身上做抢救处理。但这已经是做样子了,
他知道摩西已经不可能在那严重的伤害后醒过来了。
    “这是个什么样的人呢?”斯奈特在嘀咕。
    “是个靠心脏生存的人,”威廉说,然后做口对口的人工呼吸。

 
    ------------------
  部编版语文网 网络在线书库

返回部编版语文网 网络在线书库首页

上一页    下一页
www.520yuwen.com 部编版语文网